logo azul 2048x380 1

INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL & TRADUÇÃO:

A tecnologia ao serviço da sua estratégia de internacionalização

No contexto acelerado do mundo atual, manter-se competitivo significa atingir eficientemente novos mercados internacionais. 

Na Inpokulis, compreendemos os desafios que surgem com a expansão global de uma empresa, pelo que decidimos aperfeiçoar e oferecer os serviços de Pós-Edição de Tradução Automática, concebidos para otimizar os seus projetos de tradução a nível de prazos e custos.

Design sem nome 2023 10 25T165821.840

VANTAGENS DA UTILIZAÇÃO DA TRADUÇÃO AUTOMÁTICA

MELHORIA DA ACESSIBILIDADE

Com os principais fornecedores de tradução automática a oferecerem tradução em mais de 100 línguas, as traduções podem ser entregues simultaneamente em vários mercados-alvo, o que significa uma vantagem importante tanto para as empresas como para os clientes.

Comunique em mais de

100 idiomas

REDUÇÃO DE CUSTOS

A elevada velocidade de processamento pode reduzir os custos e o tempo de entrega das traduções, mesmo quando é necessária a intervenção dos tradutores humanos. Na prática, a tradução automática faz o trabalho inicial ao fornecer traduções básicas e os tradutores humanos melhoram os conteúdos de maneira a garantirem uma localização adequada por região.

Reduza os custos até

55%

RAPIDEZ

Com a melhoria contínua da inteligência artificial, a tradução automática está a tornar-se ainda mais rápida e eficiente. Não só é capaz de traduzir milhões de palavras quase instantaneamente, como também está em constante melhoria à medida que mais conteúdo é traduzido.

Receba a sua tradução

mais rápido

TRADUÇÕES AUTOMÁTICAS - AGORA COM TOQUE HUMANO

Nem todos os conteúdos exigem o mesmo nível de rigor na tradução, sendo a rapidez o fator determinante. Graças às mais recentes tecnologias linguísticas, colocamos à disposição dos nossos clientes várias opções de tradução automática, com ou sem intervenção humana.

TRADUÇÃO AUTOMÁTICA
SIMPLES

Diz-se que a tradução automática é “simples” quando o resultado não é revisto por tradutores humanos. Em termos gerais, é melhor manter a tradução automática simples para documentação que não coloque em risco a sua marca. Se utilizar a tradução automática simples, é importante garantir que utiliza o motor de tradução automática com melhor desempenho para a sua combinação linguística e conteúdo. 

TRADUÇÃO AUTOMÁTICA COM PÓS-EDIÇÃO LEVE

É uma intervenção humana básica que torna o texto mais compreensível. Os tradutores editam o resultado da tradução automática à procura daquelas partes que não fazem sentido e corrigem-nas, fazendo com que esta opção seja adequada para documentos de grandes volumes.

TRADUÇÃO AUTOMÁTICA COM PÓS-EDIÇÃO COMPLETA

É um processo mais minucioso e demorado que visa produzir traduções precisas com terminologia apropriada, tom, estilo e formatação. Todos os erros são corrigidos, e o texto resultante deve ler-se como se tivesse sido traduzido por um linguista profissional, mas proporciona melhores resultados do que esta última em termos de custos e prazos.

Benefícios de trabalhar connosco nos seus projetos que envolvem tradução automática

Tecnologia avançada

Na Inpokulis, ajudamos as empresas a implementar a tradução automática no seu fluxo de trabalho de tradução através do nosso software de tradução automática que utiliza a IA para selecionar o melhor motor de tradução automática para lhe fornecer os melhores resultados de tradução, em milissegundos.
 

Memórias de tradução

Utilizamos a IA para memorizar conteúdo previamente editado pelo linguista humano e toda a terminologia preferencial é registada numa base de dados terminológica, que será utilizada em todos os seus trabalhos de tradução com o objetivo de manter a consistência terminológica. Desta forma, os nossos clientes pagam o preço completo apenas a primeira vez que uma frase é traduzida e podem beneficiar de um desconto adicional no caso de conteúdos semelhantes.

Pós-editores profissionais

Comunicação Eficiente

Fomentamos uma comunicação clara e produtiva, compreendendo a importância de cada detalhe do seu projeto, garantindo que todas as especificidades são entendidas e respeitadas.

Presença Global

A nossa rede global abrange 17 países, oferecendo-lhe a expertise de uma vasta gama de especialistas em tradução. Seja qual for a geografia ou especificidade do seu projeto, temos a capacidade para lhe oferecer a solução ideal.

O nosso trabalho fala por nós

Não é apenas uma promessa, é a demonstração do nosso compromisso com a excelência. Veja o que os nossos clientes satisfeitos têm a dizer sobre as suas experiências connosco.

A simpatia, a disponibilidade e o rigor acompanham a todo o momento um serviço de elevada qualidade, prestado com o maior profissionalismo e uma rara atenção ao pormenor. Excelente.

Vera Henriques, Rolear

Desde que conhecemos o trabalho da Inpokulis, passaram a ser os nossos fornecedores de eleição para a tradução e revisão de conteúdos da Minigarden. Esperamos que esta relação comercial se mantenha no longo prazo.

António Rodrigues, Minigarden

We are very happy to work with such a professional and close team. We really recommend Inpokulis as a quick and high quality translation agency.

Helena Lozano, Checkpoint

A nossa experiência

Combinamos a experiência global com o know-how digital para o ajudar a impulsionar o crescimento dos seus negócios e a atingir novos mercados.

+ 0
Clientes nacionais e internacionais
+ 0
Linguístas especialistas
+ 0
Anos de experiência
0 %
De clientes satisfeitos
0
Escritórios na nossa rede
+ 0
Projetos

A nossa equipa está sempre disponível para responder às suas perguntas e fornecer soluções personalizadas que atendam às suas necessidades específicas.

QUEREMOS FAZER PARTE DA SUA HISTÓRIA
FALE CONNOSCO