Serviços de tradução e legendagem para projetar os seus vídeos além-fronteiras
Fazemos a marcação dos tempos de entrada e saída das legendas para que os seus espetadores entendam absolutamente tudo no vídeo, quer seja para o YouTube, o Vimeo ou qualquer outro serviço de streaming no qual partilha os seus conteúdos.
Muitos estudos indicam que as legendas aumentam a visualização de determinado vídeo em 80%. A legendagem profissional é importante não só para garantir que todos os espectadores conseguem acompanhar o que está a ser dito, mas também porque ajuda a aumentar a atenção das audiências, tornando-as mais propensas a ver o vídeo na sua totalidade.
Poucos meios de comunicação cativam um público como o vídeo. No entanto, o segredo para tornar um vídeo ainda mais apelativo, quer seja uma introdução de 1 minuto ou uma longa-metragem, é a legendagem. É a forma mais simples de tornar os vídeos acessíveis a um público mais amplo.
Quer precise da legendagem de vídeos na sua língua original ou da tradução de legendas que o levem além-fronteiras, capte mais pessoas e permita que os seus conteúdos as cativem desde o primeiro ao último segundo com a contratação dos nossos serviços como empresa de legendagem.
Ao longo de todo este tempo no mercado como empresa de tradução aprendemos a fazer as perguntas certas, e a sugerir as abordagens mais coerentes e as ferramentas mais eficientes para implementar processos simples, do princípio até ao fim. O que é que isto quer dizer? Que só tem de nos entregar o seu pedido e voltar a concentrar-se no que quer que seja que requeira a sua atenção.
Onde descrevemos ao pormenor os nossos serviços, apresentando um panorama privilegiado sobre o que fazemos e partilhando algumas ideias do nosso sector e curiosidades sobre o mundo da tradução.
Copyright 2023 © Todos os direitos reservados. Criado por Descomunal