Minigarden

Serviços: Localização do website/Tradução e Revisão

Área: Jardins verticais, jardinagem/Marketing

Língua de partida: Inglês, português

Línguas de chegada: Alemão, francês, inglês, russo, japonês, mandarim, espanhol, italiano, neerlandês e sueco

Formatos dos ficheiros: Word e Excel

Ferramenta: memoQ

Número de palavras traduzidas: 45.000 palavras

Descrição

A QuizCamp é uma empresa familiar que emprega processos inovadores para desenvolver a marca Minigarden® e garantir que a Urban Green Revolution chega a todos os cantos do mundo. Juntando conhecimentos passados de pais para filhos ao longo de muitas gerações aos mais atuais processos de design, a Minigarden desenvolveu produtos pensados para fazer de qualquer pessoa um aficionado da jardinagem. Graças a soluções fáceis e cómodas de rega, nutrição e tratamento das plantas, os sistemas Minigarden permitem criar espaços verdes verticais, horizontais ou mistos.

Como parte da sua estratégia de internacionalização, o cliente decidiu localizar o seu website, produtos e embalagens, traduzindo e otimizando as descrições dos seus produtos em vários idiomas para serem publicadas na Amazon.

– Atribuímos um gestor de projeto dedicado a este cliente de forma a garantir que cumpríamos todos os padrões de qualidade e expectativas

– Selecionámos tradutores e revisores profissionais e nativos, com experiência em marketing e especializados em e-commerce e, mais especificamente, na Amazon

– O memoQ foi a ferramenta usada para manter consistência nas traduções: uma frase pode ser traduzida de várias formas, e o memoQ ajuda os tradutores a assegurarem-se de que usam sempre a mesma tradução, bem como a manter uma terminologia consistente

– A comunicação entre culturas requer mais do que uma simples tradução, pelo que os conteúdos do cliente foram adaptados a cada uma das audiências alvo

– Antes do lançamento do website e da loja virtual na Amazon, a nossa equipa levou a cabo um Controlo de Qualidade para verificar a ortografia, a consistência da terminologia, a formatação e fazer quaisquer ajustes finais

Ao combinarmos os nossos serviços linguísticos com tecnologia de localização de conteúdos online, obtivemos os melhores resultados para o cliente, ajudando-o a chegar a clientes internacionais e, por conseguinte, a expandir o seu negócio globalmente.

O que disse o cliente

Desde que conhecemos o trabalho da Inpokulis, passaram a ser os nossos fornecedores de eleição para a tradução e revisão de conteúdos da Minigarden. Esperamos que esta relação comercial se mantenha no longo prazo.

António RodriguesMinigarden CEO

Outros casos de sucesso

Estamos aqui para ajudar!

Envie-nos um email com uma breve descrição do seu projeto e entraremos em contacto para apresentarmos a nossa melhor proposta.